How long does it take?
January 17, 2012 at 4:58 pm | Posted in English | Leave a commentTags: bobbin lace, snake dance
A frequently asked question with no trivial answer. First of all don’t measure inches but count pins. Thicker or thinner yarn changes the size of the project, but not the amount of work. Secondly usually we don’t care and therefore don’t know.
However, to prepare a short introduction workshop, it is convenient to know what newbies can accomplish. These snakes took me an hour each. For a christmas workshop at the office I had two sessions of an hour each. More were interested than the three man and four woman who could be scheduled.
I made the participants of the first session wind half of the bobbins. The hitch appeared to be rather difficult and took too much time of the real lace making. So lesson number one for me was to let the second session continue with the work of the first session. Two did so well with the cloth stitch I made them do the half stitch too. Lesson number two was not to hang the pairs in a rainbow. Lesson number tree: pricking the patterns and winding half of the bobbins already made me feel a kindergarten teacher, but for such a short workshop I should rather also do the first row myself.
A few more lessons for myself. The snake dance of Aase Nilsson had a higher cute factor and lesser bobbins than Christine Springet version. But the stronger bends made it more difficult to find the proper pinholes. I also dropped the additional twists in the head. They came too early in the pattern. One of the participants also got too little attention from me, so I discovered my own limits for the number of participants I can handle simultaneously. Taking everything in account the result wasn’t bad at all and it was fun to do.
When my preparations were finished I stumbled on remarks about the horror of lightweight pillows: they lack stability. I made lightweight ones because I had to transport them by bus. As a last minute fix I mounted some non-skid material on the bottom. It worked very well.
Hoe lang doe je er over?
January 17, 2012 at 9:44 am | Posted in Nederlands | Leave a commentTags: kantklossen, kennismakinsworkshop, slangendans
Een veelgestelde vraag waar geen simpel antwoord op is. Allereerst moet de snelheid niet per centimeter gerekend worden maar per speld. Dikker of dunner garen verandert wel de grootte van een werkstuk, maar niet de benodigde tijd. Ten tweede kan het ons hobbyisten doorgaans niet schelen dus weten we het vaak domweg niet.
Voor het voorbereiden van een kennismakingsworkshop is het wel handig om te weten wat onervaren deelnemers doorgaans aankunnen. Over deze slangetjes deed ik zelf ongeveer een uur per stuk. Voor een kertworkshop met collega’s had ik twee sessies van een uur. De belangstelling was groter dan de drie mannen en vier vrouwen die ingeroosterd werden.
De eerste lichting moest de helft van de klossen nog een klein eindje opwinden, dat was nog lastig genoeg waardoor er wat te weinig tijd overbleef voor het klossen zelf. Les nummer één voor mijzelf was dan ook om de tweede lichting maar gewoon door te laten gaan waar de eerste lichting gebleven was. Twee gingen zo goed dat ik ze ook de netslag heb laten maken. Les nummer twee was ook om de paren niet in een regenboog te laten ophangen. Er blijft anders te lang beweging in de paren zitten. Hoewel ik me bij de voorbereiding haast een kleuterjuf voelde met alle patroontjes voorprikken en klosjes opwinden, is het voor zo’n korte workshop beter toch ook de eerste rij alvast te klossen.
Er waren nog meer lessen voor mijzelf. Ik vond de slangendans van Aase Nilsson net iets leuker dan de slang van Christine Springet, ze hadden ook minder paren. Maar de sterke kronkels maakten het lastiger om de juiste speldengaatjes te vinden waardoor e.e.a. soms scheef zit. De extra draaiingen voor de kop heb ik ook maar laten zitten om het simpel te houden. Het resultaat ziet er daardoor net niet strak uit. Ook kwam een enkele deelnemer wat aandacht te kort, ik heb dus de limiet leren kennen voor het aantal dat ik zelf aankan. Dat in aanmerking genomen valt het resultaat toch lang niet tegen.
Bij de voorbereidingen kwam ik op het laatste moment nog ergens een opmerking tegen dat lichte kussens een ramp zijn omdat ze alle kanten opvliegen. In verband met vervoer per bus had ik me daar nu juist van bediend. Ik heb er anti-slipmatjes onder gemonteerd. Dat werkte perfect.
Jewelry variations
December 17, 2011 at 1:32 pm | Posted in English | Leave a commentTags: bobbin lace, ground, inspiration, jewellery, wire lace
The element could also be used as a charm or pendant, or chain them 3×3 together to follow a recent trend. With beads attached youre fingers hardly feel the cut off ends. However, the clumsy way I attached the beads doesn’t marry well with a knit rollneck. With thick wire the element might reach a scale for a wind chime.
Inspiration came from a background motive in “Tribute to the first people” designed by Anny Noben-Slegers. It appeared to be one of the variants of B7a from “Viele gute Gründe” of Ulrike Löhr.
With and height are not identical, therefore two diagrams. Choose your own spider or snowflake in the gaps of the diagrams. Reduce the pattern depending on the size of the used yarn or wire and your skills to work with wire.
Sierraad variaties
October 30, 2011 at 4:56 pm | Posted in Nederlands | Leave a commentTags: gratis patroon, kantklossen, koperdraad, sieraden
Het element zou ook gebruikt kunnen worden als bedel of schakel, of schakel ze 3×3 aan elkaar volgens de laatste trend in oorbellen. Met de kraaltjes eraan voel je met je vingers de eindjes vrijwel niet. Voor tere stoffen (zoals zijden sjaaltjes) zou dat wel eens anders kunnen uitpakken. Met dikker metaaldraad bereikt het element misschien een schaal voor een windgong.
De inspiratie kwam van een achtergrondmotiefje in “Tribute to the first people” van Anny Noben-Slegers. Het bleek ook één van de varianten van B7a te zijn uit “Viele gute Gründe” van Ulrike Löhr.
Breedte en hoogte verschilt iets, vandaar de twee verschillende opzetschema’s. Vul de leemtes in het patroontje in met spinnen of sneeuwvlokken naar keuze. Verklein het patroontje afhankelijk van garen- of draaddikte en afhankelijk van de vaardigheden om met koperdraad te werken.
Pommegranite
October 15, 2011 at 8:54 am | Posted in English | 2 CommentsTags: bobbin lace, inspiration, jewellery, torchon, wire lace
In a discussion how to attract younger generations to lace making Katelyn wrote: “teach design along with the lace making itself. No young person I know would be satisfied just knowing how to follow existing patterns, or recreating old lace. Teach what’s needed to modify, combine, and create new patterns, and we will.”
To illustrate modifying, I got inspired by an ancient piece of Torchon posted the other day by Nathalie. I isolated two fragments. Wouldn’t these motives be nice pendants? Replace at least the gimp with wire.

Three pair star (2)
June 15, 2011 at 6:33 pm | Posted in English | Leave a commentTags: bobbin lace
Are the eleven step in the previous post too much?
Steps 3-5 and 7-9 could be memorized as a kind of inverted cross stitsh, same mantra of cross-twist-cross, but now twofold-single-twofold in stead of single-twofold-single. Below again the steps in ascii-art and animation.
| 1 | X X X | twist all pairs |
| 2 |
| X X | | | X | | | X X | |
inverted cloth stich | 3 | X | | X | twist outer pairs |
| 4 |
| X X | | | X | | | X X | |
inverted cloth stich |
| 5 | X X X | twist all pairs |
Drieparig sterretje (2)
June 15, 2011 at 6:31 pm | Posted in Nederlands | 1 CommentTags: kantklossen
Zijn de elf stappen in het vorige artikel te veel om te onthouden?
Stappen 3-5 en 7-9 kun je ook zien als een soort averechtse linnenslag. Het mantra blijft kruisen-draaien-kruisen, maar dan dubbel-enkel-dubbel in plaats van enkel-dubbel-enkel. Hieronder wederom de stappen in zowel ascii-art als animatie.
| 1 | X X X | alles draaien |
| 2 | | X X | | | X | | | X X | |
averechtse linnenslag | 3 | X | | X | buitenparen draaien |
| 4 | | X X | | | X | | | X X | |
averechtse linnenslag |
| 5 | X X X | alles draaien |
Three pair star
June 12, 2011 at 2:29 pm | Posted in English | Leave a commentTags: bobbin lace
Difficulties to remember the regular three pair connection, or three plais with pairs as threads?
Try this: Alternately twist the outer pairs or the inner pair, interchanged with a twofold cross. Skip the twofold cross once at the start and end. Below the steps in ascii-art and animation.
| 1 | | | X | | | twist |
| 2 | X | | X | twist |
| 3 | | X X | | cross |
| 4 | | | X | | | twist |
| 5 | | X X | | cross |
| 6 | X | | X | twist |
| 7 | | X X | | cross |
| 8 | | | X | | | twist |
| 9 | | X X | | cross |
| 10 | X | | X | twist |
| 11 | | | X | | | twist |
More aminations by Jo Edkins.
Drieparig sterretje
June 12, 2011 at 12:43 pm | Posted in Nederlands | Leave a commentTags: kantklossen
Regelmatige vebinding van drie paren (of drie vlechten met paren als draden) moeilijk te onthouden?
Probeer dit eens: Om en om de buitenste paren of het middelste paar draaien, tussendoor dubbel kruisen. Dat tussendoor kruisen aan het begin en eind overslaan. Hieronder worden de stappen in zowel ascii-art als animatie getoond.
| 1 | | | X | | | draaien |
| 2 | X | | X | draaien |
| 3 | | X X | | kruisen |
| 4 | | | X | | | draaien |
| 5 | | X X | | kruisen |
| 6 | X | | X | draairen |
| 7 | | X X | | kruisen |
| 8 | | | X | | | draaien |
| 9 | | X X | | kruisen |
| 10 | X | | X | draaien |
| 11 | | | X | | | draaien |
Meer animaties door Jo Edkins. Nog meer animaties door Jo Edkins, maar dan met Engelse beschrijving.
sleep
May 9, 2011 at 10:40 pm | Posted in Nederlands | Leave a commentTags: vakantie vondst
Tijdens een korte vakantie kwam ik een eenzame strook kant tegen. Het lag tussen koninklijke koetsen en sledes in het Marstalmuseum Nymphenburg, München.
De begeleidende tekst vermelde: “Schleppendrapage” en “Florentiner Spitze”. De close-up toont zowel naald- als kloskant op gaas. Het was bedoeld voor het huwelijk van Sophie Charlotte verloofd in 1867 met Ludwig, het paar trouwde uiteindelijk niet.
Kant identificeren is niet mijn specialiteit, wie er meer over weet te vertellen mag het zeggen. Je kunt inzoomen op de close-up. Het is een uitsnede van één van de drie foto’s die ik gemaakt heb.
Blog at WordPress.com. | Theme: Pool by Borja Fernandez.
Entries and comments feeds.











